No exact translation found for سِلْسِلَةٌ نَوَوِيَّة

Question & Answer
Add translation
Send

Translate French Arabic سِلْسِلَةٌ نَوَوِيَّة

French
 
Arabic
related Results

Examples
  • C'est une séquence ADN créée dans un labo utilisant la matière génétique de différentes espèces.
    إنه سلسلة حمض نووي إنشئت في معمل بإستخدام جينات من أنواع مختلفة
  • Les éléphants et les chimpanzés ont la séquence ADN la plus proche de celle des êtres humains.
    ،إنّه عمل بغيض، هذا ما هو عليه إنّه عمل بغيض لأنّ للفيلة وقردة البعام أقرب سلسلة حمض نوويّ منّا نحن البشر
  • Entre 1946 et 1958, les États-Unis d'Amérique ont testé 67 bombes atomiques ou à hydrogène dans la région.
    ففيما بين عامي 1946 و 1958، أجرت الولايات المتحدة الأمريكية سلسلة من التجارب النووية هناك، شملت تفجير 67 من القنابل الذرية والهيدروجينية.
  • Il est dit ici que la guerre civile que tu as provoqué s'est soldée par des frappes nucléaires concentrées le long de la côte Est.
    يقال هنا أن حرب (أمريكا) الأهلية الذي أنت وضعتها في حركة إنتهى بها المآل إلى سلسلة من الضربات النووية المركزة على طول الساحل الشرقي
  • Il a écrit un papier influence sur les possibilités théoriques de créer des séries prolongées de micro-explosions thermonucléaires en transmettant des flots d'ions forts chargés avec du plomb de Deuterium et Tritium propulseurs.
    لقد كتب بحثا هاما عن الإحتمالية النظرية لخلق سلسلة متصلة... من الإنفجارات النووية الحرارية الدقيقة عن طريق تجميع دفعات من الأيونات الثقيلة المشحونة
  • - Chacun sait qu'Israël ne possède pas moins de cinq réacteurs nucléaires, ainsi que des têtes nucléaires. Et selon des informations sûres, une série d'essais nucléaires sous terre serait en cours.
    لقد أصبح معروفا للجميع أن إسرائيل تمتلك ما لا يقل عن خمسة مفاعلات نووية ولديها رؤوس نووية, كما أن أخبارا مؤكدة تشير إلى قيامها بإجراء سلسلة من التجارب النووية تحت الأرض.
  • Dans le cadre du même projet général, l'UNIDIR organise une série de réunions sur les stratégies novatrices propres à favoriser l'entrée en vigueur du Traité d'interdiction complète des essais nucléaires.
    كما يعقد المعهد حاليا، في إطار المشروع الجامع المعنون ”مواصلة مسيرتنا نحو نزع السلاح النووي“، سلسلة من الاجتماعات بشأن النهج المبتكرة لإدخال معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية حيز النفاذ.
  • Tout au long de l'année 2006, des experts américains ont étroitement collaboré avec l'AIEA pour veiller à ce que les documents produits dans le cadre de cette série concernant la sécurité nucléaire fournissent, entre autres, des directives adéquates aux États membres en vue d'une application efficace et appropriée des instruments juridiques et politiques clefs du régime international de sécurité nucléaire, notamment la Convention de 1980 sur la protection physique des matières nucléaires et son amendement de 2005, la Convention internationale pour l'élimination des actes de terrorisme nucléaire, la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité des Nations Unies et le Code de conduite sur la sûreté et la sécurité des sources radioactives.
    وخلال كامل عام 2006، عمل خبراء الولايات المتحدة بصورة وثيقة مع الوكالة الدولية للطاقة الذرية لكفالة أن تتضمن الوثائق الصادرة كجزء من سلسلة الأمن النووي، ضمن أمور أخرى، توجيهات كافية للدول الأعضاء بشأن التنفيذ الفعلي والملائم للأدوات القانونية وأدوات السياسة الرئيسية لنظام الأمن النووي الدولي، بما في ذلك اتفاقية عام 1980 بشأن الحماية المادية للمواد النووية والتعديل المدخل عليها في عام 2005، والاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، وقرار مجلس الأمن 1540، ومدونة قواعد السلوك بشأن سلامة وأمن المصادر المشعة.
  • d) Publications concernant la sécurité nucléaire. Dans le cadre de son programme de sécurité nucléaire pour 2006-2009, l'AIEA procède à la mise au point d'une série de publications sur la sécurité nucléaire pour présenter à ses États membres des recommandations et des directives sur la meilleure façon de formuler, d'appliquer et de conserver des programmes efficaces de protection physique des matières et des installations nucléaires, et aussi d'assurer la sécurité d'autres matières radioactives et installations connexes.
    منشورات الأمن النووي: تقوم الوكالة الدولية للطاقة الذرية، كجزء من برنامجها المتعلق بالأمن النووي للفترة 2006-2009، لإعداد سلسلة منشورات عن الأمن النووي لتزويد الدول الأعضاء في الوكالة بالتوصيات والتوجيهات اللازمة بشأن أفضل الممارسات فيما يتعلق بوضع وتنفيذ وصيانة برامج فعالة لغرض الحماية المادية للمواد النووية والمرافق النووية، ولغرض كفالة أمن المواد المشعة الأخرى والمرافق المرتبطة بها.